Prijave za EU-ovo natjecanje mladih prevoditelja za škole

mojzagreb.info
 

Zagreb

 
Portal Zagreb Zagreb
Osvježeno
21:47
Srp
2020
13

Zagreb › Vijesti › Hrvatska › Hrvatska u EU › Prijave za EU-ovo natjecanje mladih prevoditelja za škole

Zagreb Knjižara Fraktura
Zagreb Čitajte Pelikana
DICK Profesionalni kuhinjski noževi
 
 
Najnoviji videi
 
Zagreb Emeli Sandé - Read All About It Emeli Sandé - Read…
Recepti
Rapska torta - kolač građana Raba - Zagreb, mojzagreb.info Rapska torta - kolač…
Rapska torta je nekad…
Pizza iz tave - Zagreb, mojzagreb.info Pizza iz tave
Postoje brojne izvedenice…
Šalša s mljevenim mesom - Zagreb, mojzagreb.info Šalša s mljevenim mesom
U ovoj eri pretilosti,…
Šarena pita s šunkom i salata - Zagreb, mojzagreb.info Šarena pita s šunkom…
Lagani ljetni obrok,…
Igre, igrice
Gormiti: Blazing Ball
Pucačina u gormiti stilu
Čovječe ne ljuti se
Igrate protiv računala…
Kako se riješiti bivšeg ili bivše? Ljubavi? - Zagreb, mojzagreb.info Kako se riješiti bivšeg…
Igra za jednog ili jednu,…
Lupi guzu - igra za odrasle - Zagreb, mojzagreb.info Lupi guzu - igra za odrasle
Nježno ili, uglavom,…
Povezani članci
Zadnje vijesti
01
 
09.2014

Prijave za EU-ovo natjecanje mladih prevoditelja za škole

Počevši od 1. rujna srednje škole mogu se prijaviti za sudjelovanje u natjecanju Juvenes Translatores, godišnjem natjecanju EU-a za mlade prevoditelje
Prijave za EU-ovo natjecanje mladih prevoditelja za školePrijevod
 

Prijave su moguće putem web-stranice ec.europa.eu/translatores. Registracijsko razdoblje traje do 20. listopada, a elektronički prijavni obrazac dostupan je na svim službenim jezicima EU-a. Sudjelovati može ukupno 751 škola iz svih država članica EU-a. Škole mogu prijaviti sve učenike rođene 1997. godine, neovisno o državljanstvu (dva do pet učenika po školi). Natjecanje će se održati 27. studenog, istodobno u svim odabranim školama. Učenici će prevoditi jednu stranicu teksta s jednog službenog jezika EU-a na drugi, što znači da su u načelu moguće 552 kombinacije službenih jezika EU-a. Tema ovogodišnjih tekstova bit će "europski identitet". Nakon natjecanja prevoditelji iz Europske komisije ocijenit će tekstove i odabrati po jednog pobjednika iz svake zemlje. Pobjednici će u travnju 2015. biti pozvani u Bruxelles na dodjelu nagrada. Dodatne informacije: službena web-stranicaFacebook.com/translatores, Twitter: @translatores, Glavna uprava za pismeno prevođenje:ec.europa.eu/dgs/translationweb-mjesto povjerenice VassiliouTwitter: @VassiliouEU

Administrator: zoo_visitor_guestwww.mojzagreb.info
  • Zagreb Prijevod
Vijest se nalazi u:

 

Zagreb › Vijesti › Hrvatska › Hrvatska u EU › Prijave za EU-ovo natjecanje mladih prevoditelja za škole