Objavljen traduktološki zbornik

mojzagreb.info
 

Zagreb

 
Portal Zagreb Zagreb
Osvježeno
23:09
Kol
2019
23

Zagreb › Vijesti › Gradske vijesti › Obrazovanje › Objavljen traduktološki zbornik

Zagreb SIGMA PLUS
Zagreb Čitajte Pelikana
DICK Profesionalni kuhinjski noževi
 
 
Najnoviji videi
 
Zagreb Emeli Sandé - Read All About It Emeli Sandé - Read…
Recepti
Pizza iz tave - Zagreb, mojzagreb.info Pizza iz tave
Postoje brojne izvedenice…
Šalša s mljevenim mesom - Zagreb, mojzagreb.info Šalša s mljevenim mesom
U ovoj eri pretilosti,…
Šarena pita s šunkom i salata - Zagreb, mojzagreb.info Šarena pita s šunkom…
Lagani ljetni obrok,…
UŠTIPCI - hercegovački, sinjski ili lički… - Zagreb, mojzagreb.info UŠTIPCI - hercegovački,…
Voda + brašno i sol…
Igre, igrice
Gormiti: Blazing Ball
Pucačina u gormiti stilu
Čovječe ne ljuti se
Igrate protiv računala…
Kako se riješiti bivšeg ili bivše? Ljubavi? - Zagreb, mojzagreb.info Kako se riješiti bivšeg…
Igra za jednog ili jednu,…
Lupi guzu - igra za odrasle - Zagreb, mojzagreb.info Lupi guzu - igra za odrasle
Nježno ili, uglavom,…
Povezani članci
Zadnje vijesti
17
 
03.2019

Objavljen traduktološki zbornik

o prijevodnom stvaralaštvu - hrvatski prevodilački velikani
Objavljen traduktološki zbornikDhkp peti zbornik naslovnica rgb 300 dpi
 

O prijevodnom stvaralaštvu: hrvatski prevodilački velikani

Zbornik radova Zagrebačkog prevodilačkog susreta 2013. i 2015.

Jedanaest autorskih priloga objedinjenih u petom zborniku Društva hrvatskih književnih prevodilaca plod su VII. i VIII. Zagrebačkog prevodilačkog susreta koji su održani koncem listopada 2013. i 2015. godine. Oba spomenuta prevodilačka skupa bavila su se nedovoljno istraženim i valoriziranim doprinosom hrvatskih prevodilačkih velikana prijevodnom korpusu svjetske književnosti na hrvatskom jeziku. Objavljivanjem ovog zbornika željeli bismo užu prevodilačku i širu filološku struku potaknuti na što intenzivnije proučavanje prevodilačkog opusa mnogih ovdje neobrađenih književnih prevoditeljica i prevoditelja čiji su maestralni prijevodi uspostavili kontinuitet našega prijevodnog korpusa svjetske književnosti, omogućivši tako suvremenim prevodilačkim naraštajima da ga stalno upotpunjuju i obnavljaju, rukovodeći se pritom visokim prevodilačkim standardima.

Autorice i autori priloga:

Tonko Maroević: Danko Angjelinović, prevodilac Bijesnog Orlanda

Sead Muhamedagić: Heinrich Heine u prepjevima velikih hrvatskih pjesnika

Ksenija Banović: Bugarski pjesnici u prijevodima Vesne Parun

Simona Delić: Romanistički obzori pjesnika, književnog prevoditelja i folklorista Olinka Delorka: stidljivo otkriće glazbe za pučane i glazbe za vlastelu

Vojan Lukatela: Ujevićevi prijevodi Josepha Conrada

Nina Aleksandrov-Pogačnik: Frangešov De Sanctis (hommage jednome prijevodu)

Katja Radoš-Perković: Gospar Frano Čale i Gospar Tomo Brontulalo. Osvrt na jednu zaboravljenu adaptaciju

Irena Lukšić: Banalni i nebanalni razlozi zbog kojih valja obnavljati prijevode

Iva Grgić Maroević: Višnja Machiedo. Pohvala drugog i drukčijeg

Snježana Husić: Srednjovjekovni bestijariji Višnje Machiedo

Nina Aleksandrov-Pogačnik: Zapis o Kombolu

 

Izdavač: Društvo hrvatskih književnih prevodilaca

Godina izdanja: veljača 2019.

Priredili: Sead Muhamedagić i Nataša Medved

ISBN: 978-953-96755-6-9

Broj stranica: 176

Format: 15 x 21

Cijena: 70 kn

Društvo hrvatskih književnih prevodilaca prestižna je umjetnička udruga plodne šezdesetogodišnje tradicije. Radimo na promicanju interesa i prava književnih prevodilaca te na podizanju razine našeg prevodilaštva i kulture. Priređujemo tematske skupove, organiziramo stručne radionice i javne tribine te sudjelujemo u kulturnim projektima vezanim uz književnost i kulturu.

DHKP član je krovne europske književnoprijevodne asocijacije Europskog vijeća udruženja književnih prevodilaca (European Council of Associations of Literary Translators – CEATL).

Redovni članovi DHKP koji se žele profesionalno posvetiti isključivo prevođenju i steći članstvo u krovnoj udruzi svih samostalnih umjetnika Hrvatske (Hrvatske zajednice samostalnih umjetnika), te drugi književni prevoditelji, mogu od DHKP-a dobiti službenu potvrdu o ispunjavanju brojčanih kriterija.

Administrator: kolovrat.petar@gmail.commojzagreb.info
  • Zagreb Dhkp peti zbornik naslovnica rgb 300 dpi

Zagreb › Vijesti › Gradske vijesti › Obrazovanje › Objavljen traduktološki zbornik