Tribina Tragom prijevoda

mojzagreb.info
 

Zagreb

 
Portal Zagreb Zagreb
Osvježeno
21:59
Tra
2020
07

Zagreb › Vijesti › Gradske vijesti › Obavijesti › Tribina Tragom prijevoda

Zagreb Čitajte Pelikana
DICK Profesionalni kuhinjski noževi
 
 
Najnoviji videi
 
Zagreb Emeli Sandé - Read All About It Emeli Sandé - Read…
Recepti
Rapska torta - kolač građana Raba - Zagreb, mojzagreb.info Rapska torta - kolač…
Rapska torta je nekad…
Pizza iz tave - Zagreb, mojzagreb.info Pizza iz tave
Postoje brojne izvedenice…
Šalša s mljevenim mesom - Zagreb, mojzagreb.info Šalša s mljevenim mesom
U ovoj eri pretilosti,…
Šarena pita s šunkom i salata - Zagreb, mojzagreb.info Šarena pita s šunkom…
Lagani ljetni obrok,…
Igre, igrice
Gormiti: Blazing Ball
Pucačina u gormiti stilu
Čovječe ne ljuti se
Igrate protiv računala…
Kako se riješiti bivšeg ili bivše? Ljubavi? - Zagreb, mojzagreb.info Kako se riješiti bivšeg…
Igra za jednog ili jednu,…
Lupi guzu - igra za odrasle - Zagreb, mojzagreb.info Lupi guzu - igra za odrasle
Nježno ili, uglavom,…
Povezani članci
Zadnje vijesti
10
 
11.2019

Tribina Tragom prijevoda

ponedjeljak 11. studenoga 2019. u 18 sati, Knjižnica i čitaonica Bogdana Ogrizovića
Tribina Tragom prijevodaDhkp
 

TRIBINA DHKP-a TRAGOM PRIJEVODA

u ponedjeljak 11. studenoga 2019. u 18.00 sati,u Knjižnici i čitaonici Bogdana Ogrizovića (Preradovićeva 5)

Ciklus tribina Tragom prijevoda reflektorski snop ustrajno usmjerava na prevoditelje i prevoditeljice koji svojim iznimnim prijevodima obogaćuju književnost na hrvatskom jeziku.

Patricija Horvat prevela je pozamašan broj književnih dragulja, a među njima i iznimno popularnog Stonera američkoga spisatelja Johna Willliamsa zahvaljujući kojem je, kako sama kaže, stekla prevoditeljsko “ime”. Premda objavljen 1965., roman je tek pola stoljeća nakon toga prepoznat kao remek-djelo američkog romanopisca te se u svjetsku književnu senzaciju pretvorilo voljom oduševljenih čitatelja među kojima je i glumac Tom Hanks koji je izjavio da je Stoner: “jednostavno roman o tipu koji ode na fakultet i postane predavač. Ali ujedno i jedna od najnevjerojatnijih knjiga na koje ćete ikada naići.” Prevoditeljica će nam odati u čemu je tajna privlačnosti ovog romana i zašto je toliko uživala prevodeći ga.

Tatjana Radmilo prevodi s ruskog i engleskog jezika, a za sebe kaže da je u dugoj i stabilnoj vezi s knjigama, čitanjem i svim što se tiče jezika i prevođenja. Kao književna prevoditeljica predstavit će nam se svojim prijevodom izrazito hvaljenog nagrađivanog debitantskog romana ruske književnice Guzel Jahine Zulejha otvara oči o Tatarki Zulejhi koji majstorski opisuje jedan od najokrutnijih političkih trenutaka u povijesti SSSR-a i veliča volju za životom, žrtvu, hrabrost i ljubav. Govoreći o prevoditeljskom procesu prevoditeljica će nam reći kako je tako uvjerljivo i poetski uspjela prenijeti izrazito filmične opise pejzaža, kako se borila s povijesnom građom romana i bogatim tatarskim folklorom.

Tribinu moderira Ana Badurina.

Administrator: kolovrat.petar@gmail.commojzagreb.info
  • Zagreb Dhkp

Zagreb › Vijesti › Gradske vijesti › Obavijesti › Tribina Tragom prijevoda