Srijeda u Muzeju - Maria Leitner - "Elisabeth, Hitlerova uzdanica"
mojzagreb.info News Portal 19.01.2024.

riječ je o prvom objavljenom hrvatskom prijevodu iz opusa ove spisateljice i novinarke, rođene Varaždinke...
SRIJEDA U MUZEJU
MARIA LEITNER: ELISABETH, HITLEROVA UZDANICA
Predstavljanje knjige / predavanje
GMV Palača Herzer, Franjevački trg 10, 24. 1. 2024., 19 sati
U sklopu Srijede u Muzeju 24. siječnja u palači Herzer GMV-a predstavlja se roman Marije Leitner pod nazivom Elisabeth, Hitlerova uzdanica, objavljen prošle godine u nakladi kuće Disput d.o.o.
Riječ je o prvom objavljenom hrvatskom prijevodu iz opusa ove spisateljice i novinarke, rođene Varaždinke, koji je s njemačkog preveo Damjan Lalović (naslov izvornika: Elisabeth, ein Hitlermädchen).

Maria Leitner - "Elisabeth, Hitlerova uzdanica"
Roman prati put mlade Berlinčanke Elisabeth zaslijepljene nacionalsocijalizmom, od zanosa novom ideologijom koji dijeli s mladim pripadnikom SA-a u kojeg se zaljubljuje preko iskustva u radno-odgojnom logoru, gdje na vlastitoj koži prepoznaje užas nacističke ideologije u praksi pa sve do potpunog razočaranja u novi poredak, pobune i nevjerice pri spoznaji kakav je pogled na život momka kojega voli i u što ga je nacistička propaganda sistema pretvorila. Ovo djelo autorice židovskog porijekla, rođene u Varaždinu, prvotno je bilo objavljeno 1937. u nastavcima u Pariškom dnevniku, tada jedinom dnevniku na njemačkom jeziku
Nijemaca u egzilu koji su se, u ovom slučaju iz Francuske, nastojali suprotstaviti nacizmu. Ono je neprikrivena replika na demagoški i propagandistički roman Helge Knöpke-Joest Ulla, Hitlerova uzdanica iz 1933. kojom autorica iskazuje svoj revolt zbog svekolike indoktrinacije mladih u Njemačkoj u godinama nakon dolaska nacista na vlast. Maria Leitner u ovom romanu zaviruje iza plavih očiju mladeži Njemačke 1930-ih i nudi vjeran uvid u ljudski potencijal onečovječenja koji će uskoro dovesti do najveće katastrofe XX. stoljeća.
Maria Leitner (Varaždin, 1892. – Marseille, 1942.) odrasla je u Budimpešti, kamo se obitelj preselila 1896. godine. Školovala se u Švicarskoj, govorila je nekoliko stranih jezika, a već 1913. počela je pisati za Az Est (Večer), glavni budimpeštanski tabloid. Tijekom Prvoga svjetskog rata radila je kao dopisnica iz Stockholma. U poslijeratnim godinama odlazi u Beč, pa u Berlin, a potom i u Ameriku, gdje je, prikrivajući svoj pravi identitet i profesiju, radila 80-ak različitih poslova te objavljivala članke pod naslovom Nepoznato iz Amerike. Kao konobarica, sobarica i čistačica u hotelu, radnica na tvorničkoj traci, sluškinja krijumčara alkohola i prodavačica, sa samog dna društvene ljestvice upoznala je zemlju slobodnih i jednakih koja nije imala puno veze s romantiziranom slikom SAD-a.
U zbirci putopisa Eine Frau reist durch die Welt (Žena putuje svijetom) pisala je o nehumanim uvjetima rada, nezaposlenosti, podijeljenoj Americi i linčovanjima crnaca, kao i o eksploataciji radne snage i prirodnih resursa u zemljama Južne Amerike od strane kolonijalnih sila i velikih korporacija. U tekstovima Frauen im Sturm der Zeit (Žene u oluji vremena) iz pozadine globalne ekonomske krize obrađuje ženska pitanja o potplaćenosti, nemogućnosti napredovanja, problemima usklađivanja posla i obitelji te prostituciji i pobačaju. Rano prepoznaje opasnost političkog djelovanja Hitlera i nacista te istražuje njihovu pobjedu u udaljenim njemačkim selima, premoćnu zbog lažnih obećanja i prisile.
Njezin je roman Hotel America (1930.) stavljen na "Popis štetne i nepoželjne literature", a ona bježi u Prag, Beč i potom u Pariz, odakle objavljuje tekstove. Pod opasnim okolnostima putovala je u Njemačku kako bi pisala o tajnim pripremama za rat. Godine 1940. odvedena je u Camp de Gurs, zloglasni logor iz kojeg je uspjela pobjeći, no ubrzo umire. Pionirku istraživačkog novinarstva opisali su kao tihu i ozbiljnu ženu, koju bi teško i zamijetili. No njoj su anonimnost i uživljavanje u gomilu bili važni i za rad, kao i za preživljavanje.
Roman Elisabeth, Hitlerova uzdanica predstavit će glavni urednik u nakladničkoj kući Disput d.o.o. Josip Pandurić, a o njezinu životu i radu govorit će kustosica u Gradskome muzeju Varaždin Jelena Rančić.
Zanimljivo je spomenuti da je poticaj prvom hrvatskom prijevodu i objavi ovog romana Josipu Panduriću bila emisija na Hrvatskom radiju Poveznice urednice Irene Plejić Premec, u kojoj je s prilogom o Mariji Leitner sudjelovala Jelena Rančić, objavivši prethodno o njoj članak u Varaždinskome muzealcu.
Program počinje u 19 sati, a ulaz je besplatan. Svi zainteresirani moći će kupiti knjigu po promotivnoj cijeni od 15 eura.
foto: arhiva https://disput.hr/






